Русско-португальский разговорник для туристов (путешественников) с произношением. Переводчик в бразилии Переводчик русско бразильский португальский
Португальский язык существует в двух основных вариантах – португальском (сокращенно pt-EU, то есть português europeu ) и бразильском (сокращенно pt-BR, то есть português brasileiro ). Между ними существуют значительные фонетические и лексические, а также некоторые грамматические различия.
Мы предлагаем услуги профессиональных переводчиков с бразильского варианта португальского языка на русский и с русского языка на бразильский португальский на территории Бразилии. Наши переводчики – носители русского языка, являющиеся квалифицированными специалистами по португальскому языку, проживающие и работающие в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
Высокое качество перевода, осуществляемого нашими специалистами, подтверждается официальными документами, выданными Министерством Образования Российской Федерации и Федеральным Университетом Рио-де-Жанейро (диплом о высшем образовании), а также многогранным опытом их работы в Бразилии на протяжении более 7 лет. Все наши переводчики имеют гражданство Бразилии. Наше преимущество на рынке — это портфолио клиентов, состоящее как из крупнейших компаний России и стран СНГ в нефтегазовом, телекоммуникационном и металлургическом секторах, так и из государственных органов России и Бразилии.
Мы выполняем следующие виды перевода:
Письменный перевод следующих видов: технический, научный, экономический, медицинский, художественный; перевод материалов СМИ и маркетинговых текстов; перевод электронной почты.
Устный перевод следующих видов: синхронный, последовательный; перевод на конференциях, деловых переговорах, международных выставках; перевод телеконференций по Скайпу; перевод при сопровождении делегаций в Бразилии.
Перевод аудио- и видеоконтента : перевод различных видов мультимедийной продукции (саундтреков, видеороликов, фильмов, бразильских сериалов).
Редактирование текстов на португальском языке, а также конвертирование переводов с европейского варианта португальского языка на бразильский вариант и наоборот.
Цены на наши услуги переводчика в Бразилии полностью соответствуют официальной таблице цен, установленных Бразильским Национальным Синдикатом Переводчиков (SINTRA).
Наши русские переводчики в Бразилии живут и работают в Рио-де-Жанейро, но имеют возможность предоставить свои услуги на всей территории страны. Услуги переводчика португальского языка в Сан-Паулу, Бразилиа, Манаус, Салвадор, Белу Оризонти, Форталеза, Куритиба, Ресифи, Порту Алегри, Гояния и других городах Бразилии пользуются спросом среди российских и бразильских компаний и физических лиц.
Вы можете сделать заказ, воспользовавшись формой обратной связи на нашем сайте:
Португальский (Português, Língua Portuguesa) – это романский язык, тесно связанный с галисийским и испанским, и официальный язык 250 миллионов людей в Португалии, Бразилии, Мозамбике, Анголе, Гвинее-Бисау, Восточном Тимуре, Макао, Кабо-Верде и Сан-Томе/Принсипи, а также для некоторых международный организаций, в том числе, Меркосур, Организация иберо-американских государств, Союз южно-американских наций, Организация Американских государств, Африканский Союз и Европейский Союз. Португальский – это очень интернациональный и развивающийся язык, и даже если вы будете знать всего несколько слов, то это будет значительно.
Шаги
Часть 1
Приветствие-
Выучите приветствия, связанные с временем дня. Как и в других языках, в португальском можно здороваться разными способами, в том числе и упоминая время суток, в которое состоялась встреча:
- Доброе утро: Bom dia (Boh-n dih-ah or Boh-n djih-ah в бразильском варианте) - буквально переводится как "добрый день," но чаще всего эта фраза используется в первой половине дня.
- Добрый день: Boa tarde (Boh-ah tahr-jia ) - используется во второй половине дня, до наступления сумерек.
- Добрый вечер/доброй ночи: Boa noite (Boh-ah no-ee-tay ) - используется от заката и до рассвета.
-
Научитесь спрашивать о том, как дела. Поздоровавшись по-португальски, не лишне будет и спросить, как дела у вашего собеседника. Для этой цели можно использовать следующие фразы:
- Как ваши дела?: Como está? (Coh-moh esh-tah? или Coh-moh es-tah? в бразильском варианте)
- Как дела?: Como vai? ("Coh-moh vye?" - н.в.
- Как сам? (только в бразильском варианте) : E aí? (E-aye (произносится как один слог)) - н.в.
-
Научитесь и сами отвечать на такой вопрос. Если вы спросили о чем-то у человека, то есть все шансы, что и вас о том же спросят. Как ответить? А вот как:
- Хорошо / очень хорошо: Bem / muito bem (Baing / moo-ee-toh baing )
- Плохо / очень плохо: Mal / muito mal (Mao / moo-ee-toh mao )
- Более-менее / так себе: Mais ou menos (Ma-eece oh meh-nos )
- Mee sham-oh )
- Приятно познакомиться: Prazer em conhecê-lo/a (Prazh-air eh con-yo-see-lo/la )
- Учтите, что conhecê-lo/a может иметь разные окончания, а именно o или a. Тут все просто: общаетесь с мужчиной - o , с женщиной - a . В этой статье вы еще не раз встретите примеры тому.
Часть 2
Основы ведения диалога-
Научитесь говорить о языке. Вы еще только начинаете учить португальский, поэтому общаться вам будет... не так-то просто. Не волнуйтесь, все через это проходят. Чтобы объяснить ситуацию, используйте следующие фразы:
- Я не говорю по-португальски - Não falo Português - (Nah-oom fah-looh poor-too-gess )
- Я говорю по-английски: Falo Inglês (Fah-looh inn-glesh )
- Вы говорите по-английски?: Fala inglês? (Fah-lah inn-gless ) - формальный вариант (далее ф.в.)
- Ты говоришь по-английски?: Você fala inglês? (Voh-say fah-lah inn-gless ) - н.в.
- Я не понимаю: Não percebo (Nah-oo pehr-say-boo )
- Не могли бы вы повторить?: Pode repetir? (Poh-day reh-peh-teer )
-
Выучите формулы вежливости. Научиться быть вежливым по-португальски очень важно для каждого, кто учит язык - вы же не хотите показаться грубияном, пусть даже и случайно?! Чтобы не произвести дурное впечатление, не забывайте своевременно использовать в речи следующие фразы:
- Пожалуйста: Por favor (Pooh-r fah-voh-r )
- Спасибо: Obrigado/a (Oh-bree-gah-dooh/dah ) - форму мужского рода надо использовать мужчинам, а женского, соответственно, женщинам.
- Пожалуйста: De nada (Dee nah-dah ) - н.в.
- Пожалуйста: Não tem de quê (Nah-oomm tah-eehm the queh ) - ф.в.
- Извините: Desculpe (Desh-cool-pah )
-
Научитесь задавать вопросы другим людям (и отвечать. ) Это умение послужит вам верную службу и, что вполне возможно, может даже принести новых друзей! Для того, чтобы поддержать простой диалог, используйте эти фразы:
- Как вас зовут?: Como o/a senhor/a se chama? (coh-moh sen-your/-ah se shahm-ah )- ф.в. Учтите, что в мужском роде у слова senhor нет окончания "o".
- Как тебя зовут?: Qual é o seu nome? (Coh eh-oh seh-oh no-mee ) - н.в.
- Меня зовут...: Me chamo [ваше имя] (Mee sham-oh )
- Откуда вы?: De onde o/a senhor/a é? (Djee own-djah oh/ah sen-your/ah eh )
- Откуда ты?: De onde você é? (Djee own-djah voh-say eh )- н.в.
- Я из...: Eu sou de [ваш город] (Ee-oh so-oo djee )
- Что происходит / в чем дело?: O que aconteceu? (Oo key ah-cone-teh-see-oo )
-
Научитесь просить о помощи. Увы, порой наши планы летят насмарку, и нужно просить о помощи. И если вы поймете, что вам нужно попросить о помощи по-португальски, то следующие фразы сослужат вам верную службу:
- Который час?: Que horas são? (Queh o-rah-sh sah-oomm )
- Я потерялся: Estou perdido (Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo (в бразильском варианте))
- Пожалуйста, не могли бы вы мне помочь?: Pode ajudar-me, por favor? (Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor? )
- Помогите!: Socorro! (Soh-coh-hoh! ) - эта та фраза, которую следует использовать, когда вам грозит опасность
Часть 3
Работа над словарным запасом-
Научитесь задавать общие вопросы. Вопросы - важная часть повседневного общения, ибо они дают нам возможность узнать больше про окружающий мир. Выучите приведенные ниже слова, чтобы всегда быть в состоянии задать вопрос:
- Кто?: Quem? (Cang? )
- Что?: O que? (Ooh kee? )
- Когда?: Quando? (Quan-doo? )
- Где?: Onde? (Own-djee? )
- Который?: Qual? (Quah-ooh? )
- Почему?: Porquê? (Poohr-queh )
- Потому что: Porque (Poohr-queh )
- Сколько?: Quanto? (Kwan-toh )
- Сколько это стоит?: Quanto custa? (Kwan-toh coos-tah? )
-
Выучите слова, использующиеся для обозначения отношений между людьми. Они вам пригодятся:
- Отец: Pai (pa-ee )
- Мать: Mãe (ma-ee ) - ф.в.
- Мама: Mamãe (muh-ma-ee ) - н.в.
- Мужчина: Homem (O-men )
- Женщина: Mulher (Mooh-lyehr )
- Друг: Amigo/a (Ah-mee-goh/gah )
- Девушка (с которой у человека отношения): Namorada (Nah-mooh-rah-dah )
- Парень (с которым у человека отношения): Namorado (Nah-mooh-rah-dooh )
-
Выучите фразы, используемые для обращений к людям. В португальском в порядке вещей является использование обращение к тем, кто старше вас или занимает более высокое социальное положение, с помощью специальных фраз. Конечно, неформальное общение лишено этого, но все же следует помнить вот что: пока вас о том не попросят, не обращайтесь к людям просто лишь по имени и фамилии.
- Господин: Senhor (Sen-your ) - используется с местоимением «вы».
- Госпожа: Senhora (Sen-your-ah ) - используется с местоимением «вы» при обращении к женщине.
- Госпожа: Senhorita (Sen-your-ee-tah ) - используется при обращении к девушке
- Лэди / мадам / мэм: Dona (Do-nah ) - формальное обращение к женщинам
- Доктор: Dotour/a (Doo-tohr/-ah
- Профессор: Professor/a (pro-fess-or/-ah ) - используется при обращении к людям с соответствующими учеными степенями.
-
Выучите названия животных. Это может оказаться удивительно полезным, особенно если вы окажетесь в тропических лесах Бразилии или Анголы. Вот небольшой список:
- Собака: Cão (Cah-oohm )
- Собака (только в Бразилии) : Cachorro (Cah-sho-hoo )
- Кот: Gato (Gah-tooh )
- Птица: Pássaro (Pah-sah-row )
- Рыба: Peixe (Pay-shay )
- Обезьяна: Macaco (Mah-cah-coh )
- Ящерица: Lagarto (Lah-gar-toh )
- Жук: Percevejo (Pair-sair-ve-zhoh )
- Паук: Aranha (Ah-rah-nyah )
-
Выучите названия частей тела. Без этого, сами понимаете, никуда, особенно если вы окажетесь в ситуации, когда вас ранили (или вы сами травмировались), а объяснить врачу, что болит, надо. Итак, вот что вам надо знать:
- Голова: Cabeça (Cah-beh-sah )
- Рука: Braço (Brah-so )
- Нога: Perna (Pair-nah )
- Ладонь: Mão (Mah-oohm")
- Ступня: Pé (Peh )
- Палец руки - Dedo - Deh-dooh
- Палец ноги - Dedo (да, одинаково) - можно сказать "Dedo do pé" (Deh-dooh dooh peh ), что буквально значит "палец на стопе."
- Глаза: Olhos (Ole-yus )
- Рот: Boca (Boh-cah )
- Нос: Nariz (Nah-reese )
- Уши: Orelhas (Oh-rel-yase )
-
Научитесь описывать проблемы с организмом. Заболеть в другой стране - удовольствие так себе. Вам будет куда проще и легче, если вы сможете хотя бы на пальцах объяснить врачу, что и где у вас болит:
- Мне больно: Estou magoado (Ees-toh mah-goo-ah-doo )
- Моя [часть тела] сломана: Meu [часть тела] está quebrado (May-oh brah-so es-tah kay-brah-doh )
- Я истекаю кровью: Eu estou sangrando (Eh-oh ees-toh san-grand-oh )
- Мне плохо: Me sinto mal (Mee seen-toh ma-oo )
- Меня тошнит: Sinto-me doente (Seen-toh-may doo-en-tee )
- У меня жар: Estou com febre (Ees-toh cohn feb-ray )
- У меня кашель: Estou com tosse (Ees-toh cohn tohs-ay )
- Я задыхаюсь: Eu não posso respirar (Eh-oh nah-oo po-so ray-spee-rar )
- Врача!: Médico! (Meh-jee-coh )
Научитесь здороваться. Пожалуй, лучше всего начинать учить португальский с приветствий. Выучите их, и вы сможете здороваться и прощаться с носителями португальского языка! Ниже даны наиболее распространенные примеры:
Русско-португальский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), которые собираются посетить прекрасную Португалию или страны, говорящие на португальской языке: Бразилию, Кабо-Верде, Анголу, Восточный Тимор, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи, Гвинею-Бисау. Мы собрали наиболее употребляемые слова и словосочетания на португальском языке с произношением...
Разговорник для путешествий
Русско-португальский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), которые собираются посетить прекрасную Португалию или страны, говорящие на португальской языке: Бразилию , Кабо-Верде , Восточный Тимор, Гвинею-Бисау . Мы собрали наиболее употребляемые слова и словосочетания на португальском языке с произношением.
Республика Португалия расположена на западе Пиренейского полуострова. Столица – . Площадь этой страны- 92,3 тыс. кв. км. На юге и западе страну омывает Атлантический океан, а на севере и востоке соседствует с . В состав Португалии также входят (Атлантический океан) и . Португалии обладает богатой историей, славится великолепными винами и кухней, отличными отелями с совершенным сервисом. В стране низкий уровень преступности, умеренно тёплый климат и изобилие предложений об отдыхе. В Португалии найдется подходящее место для любителей пляжей, ценителей архитектурных памятников, любителей древностей, поклонников красоты подводного мира, любителей ночных клубов и гурманов.
Смотрите также « », с помощью которого вы сможете перевести на португальский язык (или наоборот ) любое слово или предложение.
Общие слова и выражения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Здравствуйте | Bom dia (до 12:00), Boa tarde (с 12:00 до 18:00), Boa noite (с 18:00) | Бон диа, Боа тардэ, Боа нойтэ |
Привет | Ola | Ола |
Меня зовут | Chamo-me… | Шамо мэ… |
Как вас зовут? | Como se chama o senhor/senhora | Кому сэ шама у сэнёр/а сэнёра |
Рад с вами познакомиться | Muito prazer em conhece-lo/-la | Муйту празер зй кунесэ –лу/–ла |
До свидания | Ate a vista | А тэ авишта |
Я из москвы | Eu sou de moscovo | Эу со дэ мошкову |
Я впервые в португалии | Estou pela primeira ve em portugal | Ишто пэла примейра ваш эй пуртугал |
Вы говорите по-английски? | O senhor fala ingles? | У сэнёр фала инглэш |
Я не понимаю | Nao entendo | Нау энтэнду |
Повторите, пожалуйста | Repita, por favor | Репита пур фавор |
Говорите медленнее | Fale mais devagar | Фале майш дэвагар |
Спасибо | Obrigado/obrigada(жен) | Обригадо/обригада |
Не за что | Nao ha de que | Нау а дэ кэ |
Извините | Disculpe | Дишкулпэ |
Будте любезны | Tenha a bondade | Тэня а бондадэ |
Да | Sim | Си |
Нет | Nao | Нау |
Договорились | De acordo | Дэ аккорду |
Сегодня | Hoje | Оже |
Завтра | Amanha | Аманя |
Вчера | Ontem | Онтэй |
Сейчас | Agora | Агора |
Сегодня утром | Esta manha | Эшта маня |
Сегодня вечером | Esta noite | Эшта нойтэ |
Далеко | Longe | Лонжэ |
Близко | Perto | Пэрту |
Вопросы
Вывески и надписи
Экстремальные ситуации
Гостиница
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где находится гостиница?.. | Onde fica o hotel?.. | Ондэ фика у отэл |
У вас есть свободные номера? | Ha quartos livres neste hotel? | А куартуш ливрэш нештэ отэл |
Мне нужен номер на... человек | Necessito um apartamento para... pessoas | Нэсэситу ун апартаменту пара пэсоас |
Сколько стоит номер в сутки? | Qual e o preco da diaria? | Куал э у прэсу да дьярья |
Номер мне нравится | Eu gusto do quarto | Эу гошту ду куарту |
Закажите мне такси, пожалуйста | Mande-me buscar um taxi, por favor | Мандэ мэ бушкар ун такси пурфавор |
Вы можете отнести багаж в мой номер? | Pode levar a bagagem ao meu quarto? | Подэ левар а багажей ау мэу куарту |
Разбудите, пожалуйста, меня в... часов | Desperte-me por favor as… | Дэшпэртэ–мэ, пур фавор, аш… |
Где я могу продлить визу? | Onde posso prolongar o visto? | Ондэ посу пролонгар у вишту |
Ресторан и кафе
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Завтрак | Pecueno-almoco | Пэкэну алмосу |
Обед | Almoco | Алмосу |
Ужин | Jantar | Жантар |
Закуска | Antepasto | Антэпашту |
Первое | Primeiro prato | Примэйру прату |
Второе | Segundo prato | Сегунду прату |
Десерт | Sobremesa | Собрэмэза |
Красное/белое вино | Vinto tinto/branco | Виню тинту/бранку |
Здесь есть свободный столик? | Ha aqui uma mesa livre? | А аки ума мэза пиврэ |
Дайте, пожалуйста, меню | De-me, por favor, a ementa | Дэ-мэб пур фавор а эмэнта |
Хлеб | Pao | Пау |
Суп | Sopa | Сопа |
Бифштекс | Bife | Бифэ |
Салат | Salada | Салада |
Мороженое | Gelado | Жэладо |
Кофе чёрный/с молоком | Cafe puro/com leite | Кафэ пуру/ком лэйтэ |
Счёт, пожалуйста | A conta, por favor | А конта, пур фавор |
Город
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как называется эта улица/площадь? | Como se chama esta rua/praca? | Кому сэ шама эшта руа/праса |
Мы хотим купить сувениры | Queremos comprar presentes | Кэрэмуш компрар прэзэнтэш |
Как доехать до?.. | Como se pode chegar a?.. | Кому сэ подэ шегар а |
Где остановка поезда номер?.. | Onde fica a paragem do autocarro numero?.. | Ондэ фика а паражэй ду аутокарру нумэру |
Вы выходите? | O senhor/a senhora desce? | У сэнёр/а сэнёра дэшсэ |
Мы хотим посетить | Queremos visitor?.. | Кэрэмуш визитар |
Почта, телеграф и телефон
Музеи
Магазины
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу купить? | Onde posso comprar?.. | Ондэ посу компрар |
Сколько стоит? | Quanto custa?.. | Куанту кушта |
Можно примерить? | Posso provar? | Посу провар |
Это мне подходит | Isso convem-me | Ису конвэй–мэ |
Это мне не идёт | Isso nao me fica bem | Ису нау мэ фика бэй |
А есть другого цвета? | Tem isso de outra cor? | Тэй ису де отра кор |
Я бы хотел купить разговорник, словарь | Desejaria comprar um guia de conversacao, um dicionario | Дэзэжариа компрар ун гиа дэ конверсасау дисьонариу |
Я беру это | Levo isso | Леву ису |
Взвесьте мне, пожалуйста, полкило… | Pese, por favor, meio quilo de… | Пэзэ пур фавор мэйу килу дэ |
Бутылку сухого вина, пожалуйста | Uma garrafa de vinho seco, por favor | Ума гаррафа дэ виню сэку пур фавор |
Поблизости есть банк, обменный пункт? | Ha aqui perto um banko ou um posto de cambio de divisas? | А аки перту ун банку о ун пошту дэ камбью дэ визизаш |
Обменяйте мне, пожалуйста, деньги | Cambie-me, por favor, o dinheiro | Камбье–мэ пур фавор о динейру |
Здесь можно купить русскую газету? | Aqui se pode comprar um jornal russo? | Аки сэ подэ компрар ун журнал русу |
Бразильский вариант португальского языка отличается от официального языка Португалии, поэтому целесообразно нанимать частного переводчика для важных встреч и при посещении выставок воспользоваться услугами местного специалиста. Он не только хорошо знает язык Бразилии, но и особенности местного менталитета, что, безусловно, играет немаловажную роль в переговорах. Найти переводчика в Бразилии через сайт просто:
- Нажмите на кнопку оставить заявку . Не забудьте указать город назначения, даты вашего пребывания и необходимые услуги. Уточните, пожалуйста, и тематику перевода – так специалисты смогут сориентироваться в необходимой сфере. Обратите внимание, что публикации заявки и подбор специалиста на сайте бесплатны.
- В среднем через 4 часа на E-mail, который вы указали при регистрации, придет письмо с откликами частных переводчиков в Бразилии. Они сопровождаются кратким сообщением от специалиста с указанием итоговой стоимости своей работы и возникающих дополнительных затрат – например, при необходимости выезда за пределы города проживания русско-португальского переводчика в Бразилии.
- Вы можете подробно изучить профили откликнувшихся переводчиков в Бразилии с португальского языка на русский (накопленный опыт, отзывы, предлагаемые услуги). Затем выберете понравившегося специалиста. Для обмена контактами нажмите на кнопку «Получить контакты бесплатно». Теперь детали заказа вы можете обсудить непосредственно с выбранным переводчиком в Бразилии.
Как выбрать переводчика в Бразилии?
В разделе представлены профили русско-португальских переводчиков в Бразилии, зарегистрированных на сайте . К важным показателям оценки специалиста относятся:
- рейтинг помогает мгновенно оценить уровень переводчика; на него влияют заполненность профиля, загруженные дипломы и сертификаты лингвиста, средняя оценка по отзывам клиентов и их количество, процент успешно выполненных заказов к общему числу заказов данного специалиста, обладание статусом «Проверен» и другие;
- статус «Проверен» дается переводчикам, которые оказали услуги минимум 2 клиентам и успешно прошли скайп-собеседование; обладатели данного статуса имеют зеленый прямоугольник с галочкой справа от имени;
- образование и опыт помогут узнать возможные сферы перевода, а также сильные стороны переводчика в Бразилии;
- отзывы оставляют клиенты, которые уже успели поработать с рассматриваемым переводчиком в Бразилии; на сайте публикуются все отзывы: и положительные, и отрицательные;
- раздел «Сертификаты и прочее» может содержать подтверждение квалификации переводчика в Бразилии: загруженные лингвистические дипломы и различные сертификаты. Международный сертификат по португальскому языку в Бразилии называется Celpe-Bras. Подтверждение владением языком состоит из четырёх уровней: средний, выше среднего, продвинутый и выше продвинутого.
Услуги переводчика в Бразилии
Переводчики в Бразилии оказывают следующие услуги:
- устный перевод с португальского языка на русский и с русского языка на португальский при посещении выставок и презентаций в Бразилии;
- устный перевод с португальского языка на русский и с русского языка на португальский на деловых встречах и переговорах в Бразилии;
- сопровождение на шоппинге в Бразилии;
- помощь и перевод при покупке недвижимого имущества в Бразилии;
- сопровождение делегации по Бразилии;
- сопровождение клиента при обращении в различные учреждения Бразилии;
- письменные переводы различных документов и контрактов.
Переводчик в Бразилии: цена
Переводчики в Бразилии самостоятельно устанавливают стоимость на свои услуги. С предварительными ценами на их услуги можно ознакомиться в разделе . В среднем день работы переводчика в Бразилии обойдется в 200 долларов. При этом на цены оказывают влияние различные факторы, меняя цену в меньшую или меньшую сторону (50-300 долларов). К ним можно отнести следующие:
- сложность перевода (технический перевод стоит дороже бытового);
- длительность заказа (за продолжительный заказ переводчик может сделать скидку);
- сезон пребывания в Бразилии (во время выставок переводы могут стоить дороже);
- необходимость выезжать за пределы города пребывания переводчика.
Некоторые переводчики могут оказывать услуги не весь день, а лишь несколько часов. Тогда услуги могут оплачиваться из расчета 25-35 долларов час. При этом переводчики указывают минимальное количество часов оплаты. Письменный перевод оплачивается отдельно по согласованию клиента и русскоговорящего переводчика в Бразилии. Для уточнения стоимости запрашиваемой услуги на поиск русско-португальского переводчика в Бразилии.
На этой странице собраны онлайн-переводчики, позволяющие выполнять перевод с русского на португальский бразильский. Переводчики пригодятся вам для любых целей, особенно во время путешествий, для работы и учебы.
Русско-португальский бразильский перевод
Основная особенность перевода с русского на португальский заключается в том, что существуют два варианта португальского: европейский и бразильский. Различия в языках довольно существенные.Онлайн-переводчики обычно вполняют перевод на европейский португальский . Переводчиков, способных переводить тексты на бразильский португальский, очень мало. Конечно, вы можете использовать для перевода на португальский бразильский и самый обычный португальский переводчик.
Русско-португальский онлайн-переводчик от Google
Русско-португальский бразильский онлайн-переводчик InterTran
InterTran - один из небольшого числа онлайн-переводчиков, способных переводить тексты на бразильский вариант португальского языка. Переводчик рассчитан на работу только с небольшими и простыми текстами.Если при переводе с русского на португальский бразильский возникнут проблемы с кодировкой, воспользуйтесь переводчиком непосредственно на официальном сайте.
Русско-португальский онлайн-переводчик ImTranslator
ImTranslator позволяет выполнять перевод с русского на португальский европейский. Но вы также можете использовать его и для перевода текстов на португальский бразильский, если немного подкорректируете результат.[+] Раскрыть переводчик ImTranslator [+]
Для правильной работы русско-португальского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку фреймов.
Для правильной работы русско-португальского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript .
Немного о португальском бразильском языке
Португальский - язык романской группы индоевропейской семьи языков. Португальский произошел из средневекового галисийско-португальского языка. Язык основан на латинском алфавите.Бразильский португальский - это вариант португальского языка, распространенный в Латинской Америке (в основном в Бразилии), в африканских странах. Язык был распространен португальскими путешественниками-первооткрывателями в XIV-XVI вв.
В последующее время язык очень активно распространялся по территории Южной Америки благодаря заключавшимся бракам португальцев с местным населением, а также в результате деятельности католических миссионеров. В настоящее время большая часть носителей португальского языка проживает в Южной Америке.
В большинстве африканских стран язык креолизован. У языка имеются множество диалектов, сформировавшихся под влиянием на него других языков.